Сущность и виды встречного исполнения в праве РФ и в английском праве

            Легальное определение встречного исполнения обязательства в российском праве дано в п. 1 ст. 328 ГК РФ - "Встречным признается исполнение обязательства одной из сторон, которое обусловлено исполнением другой стороной своих обязательств".

 

            Интересную трактовку встречного исполнения обязательства дает Слыщенков В.А. - "Пункт 1 ст. 328 ГК определяет встречное исполнение как исполнение, которое "обусловлено" исполнением, следуемым от другой стороны. Это положение не должно толковаться так, как будто сам договор обусловлен встречным исполнением, т.е. возникновение обязанности одной стороны к исполнению зависит от исполнения этого договора другой стороной. В договоре купли-продажи стороны обязываются безусловно, тогда как неисполнение с одной стороны просто дает другой стороне основание отложить свое исполнение или отказаться от договора"[1].

 

            По сравнению с российским институтом встречного исполнения, английское понятие consideration понимается  более широко и сформулировано в нескольких судебных прецедентах. Так, в начале XIX в. в одном из дел consideration было сформулировано так: "Встречное удовлетворение - потеря или неудобство, которое понесла одна сторона договора по требованию другой"[2].

 

            В другом деле (Currie v. Misa (1875)) дано такое определение consideration: "Встречное удовлетворение - это какое-то право, интерес, выгода или прибыль, которую получает одна сторона, или воздержание, убыток, потеря или принятая на себя ответственность другой стороны"[3].

 

            Сразу обращает на себя внимание то, что встречное исполнение обязательства в российском праве сформулировано лишь как "прилагательное" (т.е. оно отвечает на вопросы  какой? и чей?). И наоборот, понятие consideration, данное судьей Лашем в деле Currie v. Misa (1875) обладает очень широкой формулировкой, оно является jeneral subject, т.е. самостоятельной единицей. И, полагаю, что это объясняет многие различия между институтом встречного исполнения обязательства в российском праве и consideration в английском праве.

 

            Российский юрист В.В. Оробинский, сравнивая российское встречное предоставление и английское consideration приводит занимательный пример с зятем, давшим обещание теще передвинуть шкаф в воскресенье. Не исполнив свое обещание, на следующий день ответчик получает исковое заявление о взыскании с него убытков в виде стоимости услуг транспортной компании. В.В. Оробинский задумывается - каковы перспективы удовлетворения такого иска в российском суде? И он приходит к выводу, что в российском суде перспективы выиграть такое дело есть, а в английском суде - никаких. Причина в том, что нет встречного удовлетворения. Теща не обещала ничего взамен. В.В. Оробинский делает вывод, что суть встречного удовлетворения в том, что в договоре (контракте) обязательно должно быть quid pro quo, т.е. "ты - мне, я - тебе", дословно с латинского "то за это", иначе это не договор (не контракт)[4].

 

            Сущность встречного исполнения обязательства в российском праве можно продемонстрировать на примерах. Так, российский юрист Бычков А.И. пишет: "На тот случай, когда в смешанном договоре выполнена часть работ или часть услуг, а вторая сторона, обязанная передать в качестве встречного предоставления товар, имеет право по общему правилу ст. 328 ГК РФ отказаться от исполнения своего обязательства в части не предоставленного ей исполнения, такое положение вещей едва ли возможно, поскольку обязательство по передаче товара неделимо"[5]. В этой ситуации Бычков А.И. рекомендует предусмотреть в договоре возможность приостановления такого обязательства целиком.

 

            "Положения ст. 328 ГК РФ говорят о возможности приостановления исполнения обязательства, которое с неисполненным обязательством состоит в синаллагматической (обменной) взаимосвязи. Стороны, исходя из принципа свободы договора, могут предусмотреть в своем договоре право одной стороны или обеих приостановить исполнение обязательства, если не исполнено другое, даже не находящееся с ним в вышеуказанной связи. К примеру, приостановление исполнения обязательства по передаче товара при неисполнении обязательства по уплате неустойки, внесению обеспечительного депозита и др. Указанное право необходимо осуществлять разумно, не нарушая запрет, установленный ст. 10 ГК РФ о недопустимости злоупотребления правом"[6].

 

            Бычков А.И., рассматривая правоотношения в сфере аренды пишет: "за нарушение арендатором срока внесения арендных платежей в договоре следует предусмотреть неустойку в виде фиксированной суммы или процента от суммы долга за каждый день просрочки до даты погашения долга включительно[7]. Несмотря на акцессорный характер неустойки по отношению к основным обязательствам из договора, при желании собственник вправе приостановить доступ арендатора к пользованию квартирой, если тот не погасит неустойку, при условии, что такая возможность прямо предусмотрена в договоре в соответствии со ст. 328 ГК РФ, поскольку как кредитор он вправе приостановить исполнение своего обязательства даже в отношении тех обязательств, которые не находятся в синаллагматической связи (exeptio non adimpleti contractus)"[8].

 

            Таким образом, во всех видах возмездных договоров, предусмотренных в ГК РФ есть встречное исполнение обязательства. В случае отсутствия встречного предоставления в договоре возмездного типа, такой договор должен быть признан недействительным или переквалифицирован в договор дарения[9].

 

            Одной из функций встречного предоставления является подтверждение действия договора. Федеральным законом от 08.03.2015 г. N 42-ФЗ был введен новый пункт 3 в статью 432 - "Сторона, принявшая от другой стороны полное или частичное исполнение по договору либо иным образом подтвердившая действие договора, не вправе требовать признания этого договора незаключенным, если заявление такого требования с учетом конкретных обстоятельств будет противоречить принципу добросовестности (пункт 3 статьи 1)".

 

            Полагаю, что новый пункт 3 статьи 432 ГК РФ является заимствованным правовым решением из английского договорного права. Одним из видов consideration в английском праве является "частичное встречное удовлетворение". Это тот известный случай, когда в целях защиты договора (контракта) контрагенту передается символическая сумма, например один доллар, и это действие фиксируется. Тем самым шансы контрагента оспорить действительность договора (контракта) существенно уменьшаются.

 

            Вообще существует несколько классификаций видов встречного удовлетворения. Как указывает Белых В.С., "Судебная практика и ученые различают прежде всего понятия надлежащего встречного удовлетворения (due consideration) и ценного встречного удовлетворения (valuable consideration). В основе указанной классификации лежит характер эквивалента, в обмен на который происходит передача тех или иных прав"[10].

 

            Белых В.С. также говорит, что встречное удовлетворение в форме обязательства именуется подлежащим исполнению (executory consideration); встречное удовлетворение в форме действия или бездействия называется исполненным (executed consideration). Исполненное встречное удовлетворение выполняет троякую функцию: помимо собственно встречного удовлетворения, оно представляет собой выражение намерения быть связанным договором (оферту или акцепт), а также исполнение того, что должно быть исполнено по договору[11].

 

            Особенностью английского встречного удовлетворения является то, что в качестве встречного удовлетворения признается всякое удовлетворение, которое не имеет материального характера (например, родственные чувства или благодарность).

 

            Оробинский В.В. дает следующую условную классификацию встречных удовлетворений:

1) обещание передать вещь на обещание заплатить деньги;

2) обещание действия на обещание передать вещь;

3) обещание действия на обещание другого действия;

4) обещание действия на обещание бездействия;

5) обещание бездействия на обещание бездействия;

6) передача денег сразу на обещание передать вещь в будущем;

7) передача вещи сразу на обещание передать другую вещь в будущем;

8) обещание на несколько обещаний, как минимум одно из которых будет исполнено сейчас ("частичное встречное удовлетворение")[12].

 

            Восьмой вид встречного удовлетворения описан выше, он же частично подпадает под формулировку пункта 3 статьи 432 ГК РФ.

 

            Следует особо отметить, что исполненное встречное удовлетворение (executed consideration) не соответствует частичному встречному удовлетворению, т.к. эти виды встречных удовлетворений относятся к разным классификациям.

 

             Адвокат Иван Хоменко, магистрант Манчестерского университета (The University of Manchester), Великобритания. 

 

 

[1]  Слыщенков В.А. Договор купли-продажи и переход права собственности: Сравнительно-правовое исследование. М.: Статут, 2011. 240 с.  //  СПС КонсультантПлюс, дата обращения: 10.05.2018 г.

[2]    Дело Bunn v. Guy, 4 East, 190 (1803). Цит. по Оробинский В.В. Английское договорное право: просто о сложном / В. В. Оробинский. - Изд. 2-е, перераб. и доп. - Ростов н/Д: Феникс, 2016. - С. 126.

[3]   Дело Currie v. Misa (1875) LR 10 Ex 153; (1875-76) LR 1 App Cas 554. Цит. по Оробинский В.В. Указ. соч.

[4]   Оробинский В.В. Английское договорное право: просто о сложном / В. В. Оробинский. - Изд. 2-е, перераб. и доп. - Ростов н/Д: Феникс, 2016. - С. 124-125.

[5]  Бычков А.И. Проведение расчетных операций: способы, специфика и риски. М.: Инфотропик Медиа, 2016. с.   //  СПС КонсультантПлюс, дата обращения: 10.05.2018 г.

[6]    Бычков А.И.  Там же.

[7]    Бычков А.И.   Там же.

[8]  Карапетов А.Г. Приостановление исполнения обязательства как способ защиты прав кредитора. М.: Статут, 2011. С. 132.

[9]   Витоль Э.Ю., Тюляев Г.С. Актуальность конструкции консорциумов для российского права // Вестник гражданского права. 2018. N 1. С. 50 - 85.

[10] Белых В.С. Договорное право Англии: сравнительно-правовое исследование: монография. М.: Проспект, 2017. С. 90.

[11]    Белых В.С. Там же.

[12]   Оробинский В.В. Английское договорное право: просто о сложном / В. В. Оробинский. - Изд. 2-е, перераб. и доп. - Ростов н/Д: Феникс, 2016. - С. 132-133.